怪獸在MSN上推薦給我的這首歌,很好聽 但也很難唱XDD
最高音比歌和サクラ版本的メルト十秒飆高音還高兩個全音 hihiC#6 囧 已經到海豚音境界了XDD
很希望能聽現場有人能挑戰原Key啊! 應該會很酷XD



副歌很好聽,但是不太好唱 一不小心就會走pitch吧哈哈XDD

很好聽的一首歌XD

◎https://www.youtube.com/watch?v=LGxLbCQQkjI


○鏡音リン–炉心融解

街明かり 華やか
machi akari hanayaka
–街燈通明 輝耀
エーテル麻酔 の 冷たさ
eeteru masui no tsumeta sa
–乙醚麻醉的 冰冷
眠れない 午前二時
nemure nai gozen ni ji
–無法成眠的 凌晨二時
全てが 急速に変わる
subete ga kyuusoku ni kawaru
–一切 急速地變化

オイル切れのライター
oiru gire no raitaa
–燃油已盡的打火機
焼けつくような胃の中
yake tsuku you na i no naka
–猶如灼燒的腹胃之中
全てがそう嘘なら
subete ga sou uso nara
–若一切不過為虛幌
本当に よかったのにね
hontouni yokatta noni ne
–就真的 是太好了呢

君の首を締める夢を見た
kimi no kubi o shimeru yume o mi ta
–妄見勒緊你脖首的美夢
光の溢れる昼下がり
hikari no afureru hirusagari
–薄光滿溢的午後
君の細い喉が跳ねるのを
kimi no hosoi nodo ga haneru no o
–你纖細的喉嚨顫動著
泣き出しそうな眼で見ていた
naki dashi sou na me de mi te i ta
–我以欲淚的眼神凝視

核融合炉にさ
kaku yuugou ro ni sa
–核融合爐啊
飛び込んでみたい と思う
tobikon de mi tai to omou
–像是要飛躍入裡 如此渴望
真っ青な 光 包まれて奇麗
massao na hikari tsutsuma re te kirei
–包覆於湛藍而綺麗的光
核融合炉にさ
kaku yuugou ro ni sa
–核融合爐啊
飛び込んでみたら そしたら
tobikon de mi tara soshitara
–若真能投身入裡 那麼一來
すべてが許されるような気がして
subete ga yurusa reru you na ki ga shi te
–就像是得以會心原諒一切

ベランダの向こう側
beranda no mukou gawa
–陽檯走廊的對側
階段を昇ってゆく音
kaidan o nobotte yuku oto
–順階梯而上的足音
陰り出した空が
kageri dashi ta sora ga
–轉為陰鬱的天空
窓ガラスに 部屋に落ちる
mado garasu ni heya ni ochiru
–穿過窗玻璃 落入房間

拡散する夕暮れ
kakusan suru yuugure
–擴散染滲的黃昏
泣き腫らしたような陽の赤
nakiharashi ta you na hi no aka
–猶如哭腫雙眼般的太陽赤紅
融けるように少しずつ
tokeru you ni sukoshi zutsu
–像是溶解般的一點一滴
少しずつ死んでゆく世界
sukoshi zutsu shin de yuku sekai
–一點一滴緩慢死去的世界

君の首を締める夢を見た
kimi no kubi o shimeru yume o mi ta
–妄見勒緊你脖首的美夢
春風に揺れるカーテン
harukaze ni yureru kaaten
–春風搖盪著薄簾
乾いて切れた唇から
kawai te kire ta kuchibiru kara
–自乾枯而裂的唇瓣
零れる言葉は泡のよう
koboreru kotoba wa awa no you
–零落的言語如泡影

核融合炉にさ
kaku yuugou ro ni sa
–核融合爐啊
飛び込んでみたい と思う
tobikon de mi tai to omou
–像是要飛躍入裡 如此渴望
真っ白に 記憶 融かされて消える
masshiro ni kioku tokasa re te kieru
–融化於純白的記憶而消逝
核融合炉にさ
kaku yuugou ro ni sa
–核融合爐啊
飛び込んでみたら また昔みたいに
tobikon de mi tara mata mukashi mitai ni
–若真能投身入裡 就如同過去
眠れるような そんな気がして
nemureru you na sonna ki ga shi te
–那般會意而安逸於沉眠

時計の秒針や
tokei no byoushin ya
–時鐘的秒針
テレビの司会者や
terebi no shikai sha ya
–電視的主持人
そこにいるけど 見えない誰かの
soko ni iru kedo mie nai dareka no
–立於那方卻無法捉摸的何者
笑い声 飽和して反響する
waraigoe houwa shi te hankyou suru
–發出笑聲 飽和地返響著

アレグロ・アジテート
areguro.ajiteeto
–Allegro・Agitate
耳鳴りが消えない 止まない
miminari ga kie nai yama nai
–耳鳴不曾消去 間續不止
アレグロ・アジテート
areguro.ajiteeto
–Allegro・Agitate
耳鳴りが消えない 止まない
miminari ga kie nai yama nai
–耳鳴不曾消去 間續不止

誰もみんな消えてく夢を見た
dare mo minna kie te ku yume o mi ta
–妄見世人全消失的美夢
真夜中の 部屋の広さと静寂が
mayonaka no heya no hiro sa to seijaku ga
–闇夜中房間的空曠與寂靜
胸につっかえて
mune ni tsukkae te
–阻澀於胸中
上手に 息ができなくなる
jouzu ni iki ga deki naku naru
–順擅地 阻塞了呼吸

(Shout!!)

核融合炉にさ
kaku yuugou ro ni sa
–核融合爐啊
飛び込んでみたら そしたら
tobikon de mi tara soshitara
–若真能投身入裡 那麼一來
きっと眠るように 消えていけるんだ
kitto nemuru you ni kie te ikeru n da
–一定能像永眠般消失而去
僕のいない朝は
boku no i nai asa wa
–沒有我的早晨
今よりずっと 素晴らしくて
ima yori zutto subarashiku te
–一定比現在更加 美好無比
全ての歯車が噛み合った
subete no haguruma ga kamiatta
–全部的齒輪就此咬合
きっと そんな世界だ
kitto sonna sekai da
–必定是 如此的世界吧

○歌詞轉載自http://blog.xuite.net/ion_dream951/yamamotohayato/25693464


順帶放上真人(XD)リツカ唱的版本 超好聽啊!!XDD 都大心了
◎http://www.youtube.com/watch?v=21DcaNslz3I



最後再放上一個14人合唱的版本 超氣勢!

◎http://www.youtube.com/watch?v=kuIZ6XcZNKE
arrow
arrow
    全站熱搜

    ccktw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()