被友人推說這部是女性向BL入門作殊不知我高中是一類組早被推坑已不用入門XD的「世界第一初戀」(世界一初恋),
劇情雖然還滿言情小說,真的很少女XD不過不會讓人討厭,純愛的風格很清新、看得很舒服。
這兩天看完兩季、OVA還有劇場版,還滿喜歡第二季的ED。



很正面愉快、很有希望的感覺。

描寫我暗戀心情的那句"I Love You"只送給你。

◎世界第一初恋 ED2 - アイコトバ
https://www.youtube.com/watch?v=ZJPEMmIf7A4


○アイコトバ
作詞・作曲 - 小西透太 / 編曲・歌 - Sakura Merry-Men

ずっと伝えたいのは 届けたいのは 
ただ一つのアイラブユー
送るのは ずっと君だけに

どうしようもない 止められない
この感情の名前なんて分からない
落ち着かない 眠れない
もう何も頭に入らない

手をぐっと伸ばせば触れそうな距離で
ただそっと見つめてる 心が騒いでる

ずっと伝えたいのは 届けたいのは
ただ一つのアイラブユー
「今 何時?」「調子どうだい?」そんなんじゃなくてさ
いつも胸の中で叫んでんだよ 呆れるほどアイラブユー
送るのは ずっと君だけに

とまどって テンパって
帰り道 溜め息が零れて
でもちゃんとメモリーに保存されていくんだよ
全部たいせつで

今日だって君との思い出が欲しくて
ただ逢いたい 今逢いたい ほらまた探してる

だって「いつも通り」も分からないんだよ 
気がつけば君がいて
心を捕まえて 離さないから
きっと嬉しかったり 苦しかったり 
そんな全部がアイラブユー
贈るよ 君に これがアイコトバ

まっしろなページ 夢中で綴る言葉
いつか風に乗り 空を巡り 君へと飛んでいけ

ずっと伝えたいのは 届けたいのは 
ただ一つのアイラブユー
「今 何時?」「調子どうだい?」そんなんじゃなくてさ
いつも胸の中で叫んでんだよ アイラブユー
送るのは ずっと君だけに

君だけに 君だけに

○情話

一直都想告訴你 傳達給你
這句獨一無二的I Love You
永遠都只送給你

該如何是好 無法抑制
這種感情到底叫什麼
無法冷靜 輾轉難眠
已經什麼都無法思考

倘若使勁伸出手這若即若離的距離
我卻只能凝視著你 內心騷動不已

一直都想告訴你 傳達給你
這句獨一無二的I Love You
「現在幾點?」「你過的好不好?」明明不想說這些
卻總是在內心吶喊著 驚訝萬分的I Love You
永遠都只送給你

躊躇不定 焦急慌張
歸路上 哀聲嘆氣
但我都好好地保存在我的記憶裡喔
全部都很重要

事到如今已想要擁有和你共同的回憶
僅是想見你 此刻就想見你 又再度尋找

因為「一如往常」的搞不清楚啊
當我注意到時你已在我身邊
你已擄獲我的心 無法分離
必定開心和苦楚
這一切都是I Love You
送給你喔 這是我的情話

純白的一頁 在夢中寫上此話
總有天會乘著風 巡遊於蒼穹 飛往於你

一直都想告訴你 傳達給你
這句獨一無二的I Love You
「現在幾點?」「你過的好不好?」明明不想說這些
卻總是在內心吶喊著 I Love You
永遠都只送給你

只送給你 只送給你
arrow
arrow
    全站熱搜

    ccktw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()